Escritu pol dramaturgu paquistaní Shahid Nadeem; espublizáu pol ITI-UNESCO.
(Torna llibre y nun oficial d’Antón Caamaño)
“EL TEATRU COMO SANTUARIU”
Ye un gran honor pa mi escribir el Mensaxe del Día Mundial del Teatru 2020. Provócame una gran sensación d’humildá pero tamién ye emocionante que’l teatru paquistaní y el mesmu Paquistán seyan reconocíos pol ITI, la organización de teatru mundial más influyente y representativa del nuesu tiempu. Esti honor ye tamién un homenax a Madeeha Gauhar [1], iconu del teatru y fundadora del Ajoka Theatre [2], tamién la mio compañera de vida, que morrió va dos años. L’equipu d’Ajoka percorrió un llargu y abegosu camín, lliteralmente dende la cai hasta’l teatru. Pero tamién, ye la historia de munches compañíes de teatru, toi seguru. Nunca nun ye fácil, nada fácil, caltenese a flote saleando. Siempres ye un conflictu.
Vengo d’un país enforma musulmán, qu’esperimentó delles dictadures militares, l’horrible ataque d’estremistes relixosos y trés guerres cola vecina India, cola que compartimos miles d’años d’historia y heriedu. Güei entá vivimos cola medrana d’una guerra total cola nuesa hermana ximielga y vecina, inclusive una guerra nuclear, una y bones dambos países agora tienen armes nucleares.
Dacuando dicimos en chancia; “Los malos momentos son bonos pal teatru”. Nun hai falta de desafíos pa engarrase, nin contradicciones qu’amosar nin status quo que subvertir. El mio grupu de teatru Ajoka y yo tuvimos caminando pola cuerda floxa por más de 36 años. Tar na cuerda floxa quier dicir: caltener l’equilibriu ente entretenimientu y educación, ente investigar y deprender del pasáu y preparar pal futuru, ente la llibre espresión creativa y los enfrentamientos aventureros cola autoridá, ente’l teatru socialmente críticu y teatru financieramente vidable, ente llegar a les mases y tar a la vanguardia. Ún pue dicir qu’un creador de teatru tien que saber esconxurar, ser un magu.

Función d’una compañía ambulante nel territoriu paquistaní de FATA y Khyber Pakhtunkhwa. De la web https://www.equalaccess.org/es/stories/the-power-of-the-arts-how-traveling-theater-is-bringing-peace-to-pakistan/
En Paquistán ye nidia la resquiebra esistente ente lo Sagrao y lo Profano. Pa los Profanos, nun hai espaciu pa cuestionar lo relixoso, mientres que pa los Sacros, nun hai posibilidá d’alderique abiertu o de nueves idees. Ello ye que la élite conservadora considera l’arte y la cultura fuera de les llendes de los sos “xuegos sagraos”. Entós el campu de xuegu pa los artistes escénicos foi como una carrera de pilancos. Ellos tienen primero que probar les sos credenciales como bonos musulmanes y ciudadanos sumisos, y tamién intentar demostrar que la danza, la música y el teatru tán “permitíos” nel Islam. Poro, una gran cantidá de musulmanes practicantes amosáronse roceanos a aceutar les artes escéniques, pesie a que los elementos de la danza, la música y el teatru tán integraos na so vida cotidiana. Y entós, nós atopámonos con una subcultura que tenía la capacidá de llevar lo Sagrao y lo Profano al mesmu escenariu.
Mientres el gobiernu militar en Paquistán na década de 1980, Ajoka tuvo entamáu por un grupu d’artistes mozos que desafiaron la dictadura al traviés d’un teatru social y políticamente brengosu de disidencia. Ellos afayaron que los sos sentimientos, la so roxura, la so congoxa, fueren ablucantemente espresaos por un bardu sufí [3], que vivió fai unos 300 años. Esti foi’l gran poeta sufí Bulleh Shah [4]. Ajoka decatóse de que podría facer declaraciones políticamente esplosives al traviés de la so poesía, desafiando l’autoridá política corrupta y el poder relixosu intolerante. Les autoridaes podíen censuranos, pero non a un poeta sufí veneráu y popular como Bulleh Shah. Pescudamos que la so esistencia fuera tan dramática y radical como la so poesía, que ganara a la fatiga y al destierru a lo llargo de la so vida.
Entós escribí “Bulha”, una obra sobre la vida y les dificultaes de Bulleh Shah. Bulha, como lu apelliden amorosiegamente les comunidaes nel sur d’Asia, pertenecía a una tradición de poetes sufíes punyabíes que desafiaron ensin medrana l’autoridá de los emperadores y los demagogos clericales al traviés de la so poesía y de les sos costumes. Escribieron nel idioma de la xente y sobro les aspiraciones de les mases. Na música y na danza atoparon los medios afayadizos p’algamar un venceyamientu direutu ente l’home y Dios, refugando a los intermediarios relixosos esplotadores. Desafiaron les resquiebres de xéneru y de clase, miraron al planeta con plasmu, como una manifestación del Todopoderosu. El” Conseyu de les Artes” de Lahore refugó’l guión, alegando que nun yera una obra de teatru sinón a cencielles una biografía. Sicasí, la obra presentóse nun llugar alternativu: l’Institutu Goethe. L’audiencia vio, entendió y apreció’l simbolismu de la vida y la poesía del poeta del pueblu. Identificáronse dafechu cola so vida y el so tiempu y decatáronse del paralelismu existente coles sos propies vides y col so propiu tiempu.
Una nueva mena de teatru nació esi día, en 2001. La música devocional Qawwali [5], el baille sufí Dhamal [6] y la inspiradora poesía recitativa, ya inclusive’l cantar meditativu de Zikir [7], convertiéronse en parte de la obra. Un grupu de Sijs [8], que taba na ciudá p’asistir a una conferencia punyabí y que vieron la obra, en rematando ésta invadieron l’escenariu, abrazando, llorando y besando a los actores. Compartíen l’escenariu per primer vegada con punyabíes musulmanes depués de la dixebra cola India en 1947 [9], resultáu de la resquiebra de Punyab en grupos étnicos y religiosos. Bulleh Shah fuera tan queríu pa ellos como lo yera pa los punyabíes musulmanes porque los sufíes trescienden les divisiones relixoses o comuñales.
Esta estrena memorable tuvo continuidá na odisea india de Bulleh Shah. Entamando con un percorríu pioneru pela parte india del Punyab, “Bulha” representóse a lo llargo y anchu de la India, inclusive nos momentos de tensión más graves ente los dos países y en llugares onde’l públicu nun sabía una sola palabra de punyabí, pero disfrutaba cada momentu de la obra. Mientres les puertes pal diálogu políticu y la diplomacia pesllaben una por una, les puertes de les sales de teatru y de los corazones del públicu indiu permanecieron abiertes.
Mientres la xira d’Ajoka nel Punyab Indiu en 2004, en rematando una actuación que tuviera una perbona acoyida énte una audiencia rural de miles de persones, un vieyu, acompañáu por un neñu, averóse hasta l’actor qu’interpretara’l papel del gran sufí. El vieyu llorando dixo-y: “El mio nietu nun s’alcuentra bien, ¿podríes bendicilu, por favor? Va recuperase si lo faes, seique”. L’actor sosprendióse y contestó-y: “Babaji [10]. Nun soi Bulleh Shah, namái soi un actor qu’interpreta’l papel”. Suxerimos-y al actor que-y concediera al vieyu’l so deséu. L’actor echó-y una bendición al rapacín. El vieyu quedó satisfechu y dixo-y: “Fíu, nun yes un actor, yes una reencarnación de Bulleh Shah, el so avatar [11]“. De sópitu, descubrimos un conceutu dafechamente nuevu d’actuación, de teatru, onde l’intérprete tresfórmase na reencarnación del personaxe qu’él o ella representa.
Nos 18 años de xira con “Bulha” notemos una rempuesta asemeyada d’una aparentemente non empecipiada audiencia, pa quien l’actuación nun ye namái qu’una esperiencia prestosa o intelectualmente estimulante, sinón un alcuentru espiritual fondamente conmovedor. Ello ye que l’actor qu’interpretaba’l papel del Maestru Sufí Bulleh Shah taba tan anímicamente influyíu pola esperiencia, qu’él mesmu convirtióse en poeta sufí y dende entós asoleyó dos coleiciones de poemes. Los actores comentaren qu’al entamar l’espectáculu, sentíen que l’espíritu de Bulleh Shah taba ente ellos y que l’escenariu paecía alzase a un planu cimeru. Un eruditu indiu, al escribir sobre la obra, dio-y el títulu: “Cuando’l teatru se convierte nun Santuariu”.
Soi una persona laica y el mio enfotu nel sufismu ye principalmente cultural. Toi más interesáu nos aspeutos artísticos y performativos de los poetes sufíes punyabíes, pero la mio audiencia, que pue nun ser estremista o intolerante, tien sinceres creyencies relixoses. Xurgar pente histories como la de Bulleh Shah, y hai munches otres en toles cultures, pue convertise nuna ponte ente nós, los y les creadores de teatru y una desconocida pero entusiasta audiencia. Xuntos podemos afayar les dimensiones espirituales del teatru y construyir pontes ente’l pasáu y el presente, empobinando a un futuru que ye’l destín de toles comunidaes; creyentes y non creyentes, actores y vieyos, y los sos nietos.
La razón pola que toi compartiendo la historia de Bulleh Shah y la nuesa gueta d’una especie de teatru sufí ye que mientres actuamos nel escenariu, dacuando dexámonos llevar pola nuesa filosofía del teatru, el nuesu papel como abanderaos del cambéu social, y al facelo tamos dexando atrás a una gran parte de les mases. Nel nuesu compromisu colos desafíos del presente, privámonos de les posibilidaes d’una esperiencia espiritual fondamente conmovedora que’l teatru pue apurrir. Nel mundu d’anguaño, onde’l sectarismu, l’odiu y la violencia tán en medría una vegada más, les naciones paecen encarase unes con otres, los creyentes lluchen contra otros creyentes y les comunidaes espublicen el so odiu contra otres comunidaes… y mentanto los neños muerren de desnutrición, y les madres mientres el partu por cuenta de la falta d’atención médica oportuna, y les ideoloxíes d’odiu remanecen. El nuesu planeta ta fundiéndose ca vegada más nuna catástrofe climática y ún pue sintir los cascos de los caballos de los Cuatro Xinetes del Apocalipsis [12].
Precisamos reponer la nuesa fuerza espiritual; precisamos lluchar contra’l refalfiu, la galbana, l’avaricia y el dispreciu pel mundu nel que vivimos, el planeta nel que vivimos. El teatru tien un papel, un papel noble, el d’aguiyar y da-y puxu a la humanidá pa llevantase del so descensu al abismu. Puede alzar l’escenariu, el espaciu d’actuación, a daqué sagrao. Nel sur d’Asia, los artistes toquen con veneración el pisu del escenariu enantes de triyalo, una antigua tradición cuando lo espiritual y lo cultural taben entemecíos. Ye hora de recuperar esi arreyu simbióticu ente l’artista y el públicu, el pasáu y el futuru. Facer teatru pue ser un actu sagráu y los actores puen convertise nos avatares de los roles que desendolquen. El teatru alza l’arte d’actuar a un más altu planu espiritual. El teatru tien la capacidá de tresformar la escena nun santuariu y el santuariu nun llugar d’actuación.”
(*) Torna llibre y nun oficial d’Antón Caamaño, a partir de les versiones en castellán y n’inglés del mensaxe. Dambes llocalizables en https://www.world-theatre-day.org/es/messageauthor.html . Nesta web hai versiones completes y resumíes del mensaxe.
[1] Madeeha Gauhar (1956-2018): directora de teatru, actriz, feminista y fundadora d’Ajoka Theater, Titular d’un Master en Teatru del Royal Holloway College, Londres, ganadora de la Medaya de Distinción del Gobiernu de Paquistán y Premiu del Príncipe Claus de los Países Baxos.
[2] Teatru Ajoka: establecíu en 1984. La palabra Ajoka significa “contemporaneu” en Punyabi. El so repertoriu inclúi obres de teatru. sobre temes como la tolerancia relixosa, la paz, la violencia de xéneru, y los derechos humanos.
[3] Sufismu: La tradición mística islámica, que busca atopar la verdá del amor divín al traviés directo del personal. La esperiencia de Dios fíxose popular por cuenta de la so predicación de la fraternidá universal y la oposición a la doctrina ríxida, aplicación de les enseñances relixoses. La poesía sufí, representada principalmente en música, espresa la unión mística al traviés de les metáfores del amor profano.
[4] Bulleh Shah (1680-1757): un influyente poeta sufí Punyabí, qu’escribió sobre temes filosóficos complexos con un llinguaxe simple, un fuerte críticu de la ortodoxa relixosa y la élite gobernante, espulsáu de la ciudá de Kasur, acusáu d’herexía y al que-y foi negáu’l so entierru nel campusantu de la ciudá. Popular ente los cantantes devocionales y populares. Almiráu a pesar de la división relixosa [5]
[5] Qawwali: Poesía sufí devocional, presentada por grupos de cantantes (Qawwals), realizada orixinalmente nos santuarios sufís, llevando a los oyentes a un estáu d’éstasis.
[6] Dhammal: Baille catárticu nos santuarios sufíes, xeneralmente con tambores.
[7] Zikir: Cantar rítmico devocional que recitando oraciones busca algamar l’allumamientu espiritual.
[8] Sijs: siguidores de la fe sij, fundada en Punyab nel sieglu XV por Guru Nanak.
[9] L’estáu musulmán de Paquistán dixebróse de La India en 1947 metanes una matanza comuñal ensin precedentes y una masiva migración de población.
[10] Babaji: Una espresión de respetu por un home mayor.
[11] Avatar: Reencarnación o manifestación na Tierra d’un mayestru divín, según la cultura hindú.
[12] Los cuatro xinetes del Apocalipsis son descritos por Juan de Patmos nel so Llibru del Apocalipsis, l’últimu llibru de Nuevu Testamentu. Na mayoría los relatos, los cuatro caballeros tan vistos como símbolos de Conquista, Guerra, Fame y Muerte.
Deja una respuesta