Inicio

«El comuñeru», de Xuan Xosé Sánchez-Vicente, versión n’audiollibru.

Deja un comentario

Público

Restolando pente los llibros y papelorios que tengo per casa, atopé va poco una carpetina verde, vieya, con un testu escritu a manu robláu por Natalia, que fuera mayestra nel I.B. Roces cuando me tocó dir allá, y que dirixía, xunto a Carmen Suárez, güei Conseyera d’Educación y d’aquella direutora del centru, el Grupu de teatru Talía, que foi onde tuve’l mio primer contautu colos escenarios de los que por suerte o disgracia nun volví a salir. Toi falando del añu 1985, más o menos…

El testu en cuestión ye un rellatu de Xuan Xosé Sánchez-Vicente, que n’aquél intre yera mayestru nel centru, entituláu El comuñeru. L’autor nun necesita muncha presentación… Premiu Nacional de Lliteratura esti añu, fundador de l’asociación Conceyu Bable y más tarde de l’Academia de la Llingua Asturiana, dramaturgu, poeta, ensayista, políticu… Una referencia de primer orde na lliteratura y na sociedá asturiana d’anguaño. El comuñeru asoleyóse nel añu 1979 dende una editorial venceyada a ALSA, y ési debió ser el volume qu’atopó Natalia na biblioteca del I.B. Roces y que-y valió pa intentar facer una igua del rellatu col envís de representala en teatru. La igua, escrita a manu, como vos dicía, ficiérase cola idea de que yo mesmu la representara, según ta escrito na portada…

Nun soi críticu lliterariu, pesie a too soi de ciencies; pero nun fai falta selo pa decatase del rexistru cultu y poéticu del testu, y del bayurosu aporte de vocabulariu del mesmu. Metanes una atmósfera onírica averada a la velea, narra les andances d’un comuñeru y del so ganáu na Edá Media, enfrentándose al mundu que lu arrodia y a sigo mesmu. Ta dividíu en delles secuencies, nes que l’autor va camudando la voz soxetiva; unes vegaes fala Xuan de Malgarita “El comuñeru” y otres ye una voz narrada, con rexistros estremaos. Por eso Natalia camentó que podría representase, y púnxose, a comuña col autor, a facer l’adaptación qu’atopé unos trenta y cinco años más tarde.

El casu ye que al atopar el testu somorguiéme d’esmenu nun mar d’alcordances, y el resultáu d’ello foi la decisión d’encarar el testu, non pa la so representación, que me paez complicada poles sos carauterístiques, sinón pa la so grabación como audiollibru, que ye, dientro les mios poques posibilidaes, un mediu que m’abulta más afechiscu pa dalu a conocer. Más qu’una decisión, un pruyimientu; pero ehí hai otru problema, que ye los medios de producción y l’espardimientu. Siendo una custión d’orde tan personal, camenté que lo meyor yera asumir la producción anque fuera con un miniestudiu caseru como’l que tengo, y sopelexalo per redes, ensin mayores pretensiones, ensin nenguna intención comercial de mano y sobre manera, con tol ciñu y precuru que seya quien a tresmitir. La idea, aparte de les motivaciones personales que vos toi amosando, ye afondar nuna estaya de trabayu que me presta abondo y que tengo poco esplorada. Pidí-y permisu al autor pa llevar la idea a cabu, y amosóse mui receptivu, cuasi diría que cómpliz, daqué qu’agradezo enforma.

Aquellos años pa mi fueron determinantes en munchos sentíos; considérome perafortunáu por poder vivilos con xente como Natalia, Carmen y el mesmu Xuan Xosé, ente otros y otres; y poro, colos mios compañeros y compañeres. Los caminos que caún escueye van cruciándose o dixebrándose colos años, pero toos ellos y elles son ensin dubia parte de lo que soi.

Prestaríame dedicá-ylo a “la comuña” del I.B. Roces: per un llau al profesoráu que mos trató d’empobinar pol bon camín, eso sí, con resultáu cuestionable, polo menos nel mio casu; yéremos dures y duros de pelar. Falo, ente otros y otres, de Natalia, Carmen y del propiu Xuan Xosé. Per otru llau, Layra Rey, Nieves, Nuria Lastra, Cristina Fernández, Toñi, Oscar Redondo, Jose A. Rozada, Sandrina, Eva de la Busta, Paula Medio, Eva Aguilera… y en xeneral a toles les persones que participamos d’aquello tan prestoso, y que diba ser perllargo nomar. Y, con especialidá, a Margarita Rodríguez y a Silvino Torre.

Espero que vos preste, y tamién espero poder siguir afondando nesta estaya de trabayu más alantre con otros proyeutos.

Anuncio publicitario

Declaración d’intenciones

Deja un comentario

2020. Apurro esta entrada, ye una vidiullectura que presenté pa un concursu qu’entamó la FMC de Corvera d’Asturies, y que ta espublizada en Youtube, canal Territoriu Corvera. Ta asitiada tamién nesti blogue na seición Bancu Voz.

Una homildosa declaración d’intenciones dende’l confinamientu.

 

Desventures y andancies del Teatru Asturianu

Deja un comentario

Si l’andancia del COVID-19 sopelexó los pegollos y la treme del sistema social somorguiándolu hasta lo más fondero, y provocando una cris sanitaria, económica y de valores como la que carecemos, cómo diba llibrase d’ello’l teatru. Teatru, danza, escena. Y más n’Asturies, qu’al contrariu de lo que marquen los indicadores sanitarios, los finxos de l’actividá escénica son muncho más que febles. La esceicional situación, a comuña col tiempu, que garra otres dimensiones nel estáu de confinamientu, convida a mirase nel espeyu y a facer un exercicu d’introspección personal y tamién social. Si dende la estaya de la escena queremos sacar dalgo en llimpio de too esto, daqué que nun solo asegure la recuperación de lo mui poco qu’había, sinon qu’afite les bases pa qu’otru hipotéticu ximielgón sanitariu, social o políticu nun arrample dafechu col teatru asturianu y lu esanicie pa siempres, quiciabes conviniere afondar tamién n’otres midíes al respeutu de les estructures del nuesu sistema escénicu –si ye que pue dicise qu’hai estructures y qu’armen un sistema.

Partiendo de los suxetos afeutaos, quedó patente l’ablucante nivel de precariedá del seutor, que malapenes dexa que la xente que lu conforma pueda acceder a les ayudes por nun poder acreitar un mínimu d’actividá desixible. Esi ye’l diagnósticu. Precariedá dientro la precariedá. Sicasí, lo que sí rescampló de forma tayante ye la clara diferencia ente la xente que vive o malvive d’esti oficiu y la que non.

D’otra miente, nun paez que’l remediu más afayadizu p’amenorgar los efeutos de l’andancia seya l’alternativa del teatru per l’Interné. Amás de que pue dase la errónea impresión de que’l trabayu artísticu ye dalgo que se fai de baldre, paez qu’empobinar l’espectáculu a amueses más o menos ocurrentes en formatu dixital ye otra manera más de confinar l’actividá. El teatru si nun ye en direutu nun ye teatru –magar que si l’Interné pue aportar dalgo de dinamismu a l’actividá, bienllegáu seya.

Nesi sen, amás d’enfotase na pernecesaria recuperación de bolos aplazaos, na gueta de nueves opciones de mercáu, en reforciar otres, en garantizar la pervivencia personal de los y les artistes, y la coleutiva del seutor, ello ye, nes midíes de calter paliativu, convendría alzar los güeyos, dir más alló y afondar, ente otros posibles, en temes como la memoria o la tresmisión de valores.

IMG-20170428-WA0003

Semeya del montaxe de danza-teatru Aire!!, de Producciones Nun Tris. L’aición del mesmu asítiase, d’una forma un tanto visionaria, n’Asturies tres d’una catástrofe, que conlleva l’escaecimientu y el desaniciu. Na semeya De manzorga a mandrecha, Lauren Atanes, Ana Serna, Izar Gayo y Antón Caamaño. Dirixíu por Inma Rodríguez.

Ye sabío que’l teatru ye productu del momentu; muerre en cuantes que fina l’espectáculu; d’aende que seya complicao que quede testimoniu de l’actividá escénica. La escena asturiana, pesie a too, foi capaz de xenerar una mui bultable actividá, analizable y cuantificable dende parámetros antropolóxicos, históricos, sociales, económicos y de toa mena. N’Asturies, onde se caltienen amueses escéniques milenaries –ehí ta la recononocencia por parte la UNESCO de les Comedies de los Sidros de Valdesoto como BIC, por casu—nun hai otra manera de conseñar actividá de manera sistematizada na estaya de les artes escéniques a nun ser pola mor del Anuariu del Teatru editáu por Boni Ortiz, asoleyáu con muncha voluntá y con mui pocos medios. Ye necesaria, polo tanto, y lo mesmo que n’otres comunidaes del nuesu entornu, la creación d’un Centru de Documentación que recueya, sistematice y esparda tolos materiales referentes a la historia de la escena n’Asturies, dende la primer salida documentada del Guirria de Ponga hasta la cabera estrena d’una compañía profesional. Y nun lo digo yo, díxéronlo munches persones estudioses, pero por citar una, Ortega y Gasset, en La rebelión de las masas: «El saber históricu ye una técnica de primer orden pa caltener y continuar una civilización provecta». Sobre tolos aspectos del Teatru Asturianu[1] tiense estudiao y escrito muncho, y ello constitúi un bayurosu patrimoniu cultural a tener en cuenta a la hora de la reconstrucción del país qu’agora nos toca encarar.

 

Nesi mesmu sen, sedría necesario que’l Teatru Asturianu  se dotare d’otru preséu, o escudu, que nun dexara que lu confinaren de nuevu. Per un llau, l’Interné empobina a un mayor arrequexamientu del teatru al privalu del so espaciu natural, yá amenorgáu, especialmente dende la cris de 2008; y per otru, el sistema escénicu paralelu imperante hasta agora, que prioriza, por munchos motivos, la producción de fuera d’Asturies, minorizó la propia y convirtióla, pola mor de polítiques errónees ya insuficientes, nun fenómenu residual. Nun podemos conformanos con volver a esa situación de penuria. Un circuitu como’l qu’había, que ye a lo más que se pue aspirar, aunque ye necesariu, nun soluciona prácticamente nada, nin siquier si se recuperare l’Axenda didáctica. Ente otres midíes que contribuyeren a dinamizar el sector, si afondamos, y vamos a la gueta les bases onde tendría d’afitase l’actividá escénica, y talo que se fizo n’otres comunidades con un patrimoniu escénicu igual de bultable, sedría bona y comeniente la creación d’un Centru Dramáticu Asturianu, que fundamentalmente curiara del patrimoniu escénicu del nuesu territorio y que contribuyera a espardir el nuevu teatru asturianu. Ensin complexos.

Como esto nun ye nuevo, habrá, seique, compañeros y compañeres que nun lo van considerar como daqué necesario, bien porque entiendan qu’afeutaría a los sos intereses particulares, o porque piensen que’l Teatru Asturianu nun ta al altor, o porque nun tan d’alcuerdu cola oficialidá del asturianu, o por desconfianza haza les instituciones, o por otres cuestiones. Too eso ye discutible, pero’l destinatariu principal d’esta propuesta,  nun ye’l coleutivu de compañíes (anque claramente-yos afeutaría); ye l’interés públicu. La ciudadanía tien el derechu d’acceder y conocer la so propia cultura y poro, disfrutar d’ella. Por supuestu, una entidá como la que se propón tamién xeneraría puestos de trabayu de calidá, y contribuiría a fixar población, sobre manera pensando nes nueves xeneraciones d’actrices y actores condenaes a emigrar…

Pela mio parte, camentando nuna necesaria tresmisión de valores, nesti casu culturales, propios de la nuesa sociedá, prestaríame qu’esi Centru tuviere dedicáu esclusivamente al fechu teatral asturianu no tocante a la so idiosincrasia cultural, y non al allugamientu xeográficu del creador. Nostante, ello ye como la desescalada: el casu ye entamar, dotase d’escudos, y depués yá se dirá viendo la forma. Hai modelos abondo que sedríen quien a abellugar toles opciones de conteníos y de procedimientos (coproducciones coles compañíes profesionales, planes trianuales o cuatrianuales, etc.) y perfechamente asumibles no económico. Propondría, pola mio parte, cómo non, el modelu gallegu. Ya insisto que nun ye una propuesta nada nueva…

Apurro estes reflexiones y propuestes pal debate y póngoles homildosamente a disposición del tol mundu cola intención de que los nobles intentos d’atención al sector escénicu nun queden en meros parches o miendos; col d’afitar esos pegollos necesarios pa que la escena asturiana pueda encarar el so futuru sobre una treme sólida, y pa qu’una hipotética cris política, sanitaria o de valores nun se lleve per delantre les buelgues y el conocimiento xeneráu por cientos o incluso miles d’años d’actividá escénica nel nuesu territoriu. La memoria cultural y escénica y la tresmisión de valores culturales tienen d’asumise por parte de les instituciones p’asegurar la so pervivencia y el so futuru a cortu y tamién a llargu plazu. El teatru, la danza, la escena, la cultura asturiana son patrimoniu públicu, y asina debieren tratase. La cultura ye un derechu fundamental que tien que tar recoyío na Constitución como talu: lo mesmo que la educación o la sanidá. Nun lo digo yo. Díxolo’l Ministru Rodríguez Uribes.

 

[1] La espresión Teatru Asturianu ye polisémica. Entiéndase per un llau, el Teatru Asturianu con denominación d’orixe, por dicilo d’esta manera, y per otru, el Teatru Profesional Asturianu. Dientro de la filosofía d’un hipotéticu Centru Dramáticu podríen convivir los dos conceutos.

Mensaxe del Día mundial del teatru del 2020 (Versión completa n’asturianu)*

Deja un comentario

Escritu pol dramaturgu paquistaní Shahid Nadeem; espublizáu pol ITI-UNESCO.

(Torna llibre y nun oficial d’Antón Caamaño)

 

“EL TEATRU COMO SANTUARIU”

Ye un gran honor pa mi escribir el Mensaxe del Día Mundial del Teatru 2020. Provócame una gran sensación d’humildá pero tamién ye emocionante que’l teatru paquistaní y el mesmu Paquistán seyan reconocíos pol ITI, la organización de teatru mundial más influyente y representativa del nuesu tiempu. Esti honor ye tamién un homenax a Madeeha Gauhar [1], iconu del teatru y fundadora del Ajoka Theatre [2], tamién la mio compañera de vida, que morrió va dos años. L’equipu d’Ajoka percorrió un llargu y abegosu camín, lliteralmente dende la cai hasta’l teatru. Pero tamién, ye la historia de munches compañíes de teatru, toi seguru. Nunca nun ye fácil, nada fácil, caltenese a flote saleando. Siempres ye un conflictu.

Vengo d’un país enforma musulmán, qu’esperimentó delles dictadures militares, l’horrible ataque d’estremistes relixosos y trés guerres cola vecina India, cola que compartimos miles d’años d’historia y heriedu. Güei entá vivimos cola medrana d’una guerra total cola nuesa hermana ximielga y vecina, inclusive una guerra nuclear, una y bones dambos países agora tienen armes nucleares.

Dacuando dicimos en chancia; “Los malos momentos son bonos pal teatru”. Nun hai falta de desafíos pa engarrase, nin contradicciones qu’amosar nin status quo que subvertir. El mio grupu de teatru Ajoka y yo tuvimos caminando pola cuerda floxa por más de 36 años. Tar na cuerda floxa quier dicir: caltener l’equilibriu ente entretenimientu y educación, ente investigar y deprender del pasáu y preparar pal futuru, ente la llibre espresión creativa y los enfrentamientos aventureros cola autoridá, ente’l teatru socialmente críticu y teatru financieramente vidable, ente llegar a les mases y tar a la vanguardia. Ún pue dicir qu’un creador de teatru tien que saber esconxurar, ser un magu.

Función d’una compañía ambulante nel territoriu paquistaní de FATA y Khyber Pakhtunkhwa. De la web https://www.equalaccess.org/es/stories/the-power-of-the-arts-how-traveling-theater-is-bringing-peace-to-pakistan/

En Paquistán ye nidia la resquiebra esistente ente lo Sagrao y lo Profano. Pa los Profanos, nun hai espaciu pa cuestionar lo relixoso, mientres que pa los Sacros, nun hai posibilidá d’alderique abiertu o de nueves idees. Ello ye que la élite conservadora considera l’arte y la cultura fuera de les llendes de los sos “xuegos sagraos”. Entós el campu de xuegu pa los artistes escénicos foi como una carrera de pilancos. Ellos tienen primero que probar les sos credenciales como bonos musulmanes y ciudadanos sumisos, y tamién intentar demostrar que la danza, la música y el teatru tán “permitíos” nel Islam. Poro, una gran cantidá de musulmanes practicantes amosáronse roceanos a aceutar les artes escéniques, pesie a que los elementos de la danza, la música y el teatru tán integraos na so vida cotidiana. Y entós, nós atopámonos con una subcultura que tenía la capacidá de llevar lo Sagrao y lo Profano al mesmu escenariu.

Mientres el gobiernu militar en Paquistán na década de 1980, Ajoka tuvo entamáu por un grupu d’artistes mozos que desafiaron la dictadura al traviés d’un teatru social y políticamente brengosu de disidencia. Ellos afayaron que los sos sentimientos, la so roxura, la so congoxa, fueren ablucantemente espresaos por un bardu sufí [3], que vivió fai unos 300 años. Esti foi’l gran poeta sufí Bulleh Shah [4]. Ajoka decatóse de que podría facer declaraciones políticamente esplosives al traviés de la so poesía, desafiando l’autoridá política corrupta y el poder relixosu intolerante. Les autoridaes podíen censuranos, pero non a un poeta sufí veneráu y popular como Bulleh Shah. Pescudamos que la so esistencia fuera tan dramática y radical como la so poesía, que ganara a la fatiga y al destierru a lo llargo de la so vida.

Entós escribí “Bulha”, una obra sobre la vida y les dificultaes de Bulleh Shah. Bulha, como lu apelliden amorosiegamente les comunidaes nel sur d’Asia, pertenecía a una tradición de poetes sufíes punyabíes que desafiaron ensin medrana l’autoridá de los emperadores y los demagogos clericales al traviés de la so poesía y de les sos costumes. Escribieron nel idioma de la xente y sobro les aspiraciones de les mases. Na música y na danza atoparon los medios afayadizos p’algamar un venceyamientu direutu ente l’home y Dios, refugando a los intermediarios relixosos esplotadores. Desafiaron les resquiebres de xéneru y de clase, miraron al planeta con plasmu, como una manifestación del Todopoderosu. El” Conseyu de les Artes” de Lahore refugó’l guión, alegando que nun yera una obra de teatru sinón a cencielles una biografía. Sicasí, la obra presentóse nun llugar alternativu: l’Institutu Goethe. L’audiencia vio, entendió y apreció’l simbolismu de la vida y la poesía del poeta del pueblu. Identificáronse dafechu cola so vida y el so tiempu y decatáronse del paralelismu existente coles sos propies vides y col so propiu tiempu.

Una nueva mena de teatru nació esi día, en 2001. La música devocional Qawwali [5], el baille sufí Dhamal [6] y la inspiradora poesía recitativa, ya inclusive’l cantar meditativu de Zikir [7], convertiéronse en parte de la obra. Un grupu de Sijs [8], que taba na ciudá p’asistir a una conferencia punyabí y que vieron la obra, en rematando ésta invadieron l’escenariu, abrazando, llorando y besando a los actores. Compartíen l’escenariu per primer vegada con punyabíes musulmanes depués de la dixebra cola India en 1947 [9], resultáu de la resquiebra de Punyab en grupos étnicos y religiosos. Bulleh Shah fuera tan queríu pa ellos como lo yera pa los punyabíes musulmanes porque los sufíes trescienden les divisiones relixoses o comuñales.

Esta estrena memorable tuvo continuidá na odisea india de Bulleh Shah. Entamando con un percorríu pioneru pela parte india del Punyab, “Bulha” representóse a lo llargo y anchu de la India, inclusive nos momentos de tensión más graves ente los dos países y en llugares onde’l públicu nun sabía una sola palabra de punyabí, pero disfrutaba cada momentu de la obra. Mientres les puertes pal diálogu políticu y la diplomacia pesllaben una por una, les puertes de les sales de teatru y de los corazones del públicu indiu permanecieron abiertes.

Mientres la xira d’Ajoka nel Punyab Indiu en 2004, en rematando una actuación que tuviera una perbona acoyida énte una audiencia rural de miles de persones, un vieyu, acompañáu por un neñu, averóse hasta l’actor qu’interpretara’l papel del gran sufí. El vieyu llorando dixo-y: “El mio nietu nun s’alcuentra bien, ¿podríes bendicilu, por favor? Va recuperase si lo faes, seique”. L’actor sosprendióse y contestó-y: “Babaji [10]. Nun soi Bulleh Shah, namái soi un actor qu’interpreta’l papel”. Suxerimos-y al actor que-y concediera al vieyu’l so deséu. L’actor echó-y una bendición al rapacín. El vieyu quedó satisfechu y dixo-y: “Fíu, nun yes un actor, yes una reencarnación de Bulleh Shah, el so avatar [11]“. De sópitu, descubrimos un conceutu dafechamente nuevu d’actuación, de teatru, onde l’intérprete tresfórmase na reencarnación del personaxe qu’él o ella representa.

Nos 18 años de xira con “Bulha” notemos una rempuesta asemeyada d’una aparentemente non empecipiada audiencia, pa quien l’actuación nun ye namái qu’una esperiencia prestosa o intelectualmente estimulante, sinón un alcuentru espiritual fondamente conmovedor. Ello ye que l’actor qu’interpretaba’l papel del Maestru Sufí Bulleh Shah taba tan anímicamente influyíu pola esperiencia, qu’él mesmu convirtióse en poeta sufí y dende entós asoleyó dos coleiciones de poemes. Los actores comentaren qu’al entamar l’espectáculu, sentíen que l’espíritu de Bulleh Shah taba ente ellos y que l’escenariu paecía alzase a un planu cimeru. Un eruditu indiu, al escribir sobre la obra, dio-y el títulu: “Cuando’l teatru se convierte nun Santuariu”.

Soi una persona laica y el mio enfotu nel sufismu ye principalmente cultural. Toi más interesáu nos aspeutos artísticos y performativos de los poetes sufíes punyabíes, pero la mio audiencia, que pue nun ser estremista o intolerante, tien sinceres creyencies relixoses. Xurgar pente histories como la de Bulleh Shah, y hai munches otres en toles cultures, pue convertise nuna ponte ente nós, los y les creadores de teatru y una desconocida pero entusiasta audiencia. Xuntos podemos afayar les dimensiones espirituales del teatru y construyir pontes ente’l pasáu y el presente, empobinando a un futuru que ye’l destín de toles comunidaes; creyentes y non creyentes, actores y vieyos, y los sos nietos.

La razón pola que toi compartiendo la historia de Bulleh Shah y la nuesa gueta d’una especie de teatru sufí ye que mientres actuamos nel escenariu, dacuando dexámonos llevar pola nuesa filosofía del teatru, el nuesu papel como abanderaos del cambéu social, y al facelo tamos dexando atrás a una gran parte de les mases. Nel nuesu compromisu colos desafíos del presente, privámonos de les posibilidaes d’una esperiencia espiritual fondamente conmovedora que’l teatru pue apurrir. Nel mundu d’anguaño, onde’l sectarismu, l’odiu y la violencia tán en medría una vegada más, les naciones paecen encarase unes con otres, los creyentes lluchen contra otros creyentes y les comunidaes espublicen el so odiu contra otres comunidaes… y mentanto los neños muerren de desnutrición, y les madres mientres el partu por cuenta de la falta d’atención médica oportuna, y les ideoloxíes d’odiu remanecen. El nuesu planeta ta fundiéndose ca vegada más nuna catástrofe climática y ún pue sintir los cascos de los caballos de los Cuatro Xinetes del Apocalipsis [12].

Precisamos reponer la nuesa fuerza espiritual; precisamos lluchar contra’l refalfiu, la galbana, l’avaricia y el dispreciu pel mundu nel que vivimos, el planeta nel que vivimos. El teatru tien un papel, un papel noble, el d’aguiyar y da-y puxu a la humanidá pa llevantase del so descensu al abismu. Puede alzar l’escenariu, el espaciu d’actuación, a daqué sagrao. Nel sur d’Asia, los artistes toquen con veneración el pisu del escenariu enantes de triyalo, una antigua tradición cuando lo espiritual y lo cultural taben entemecíos. Ye hora de recuperar esi arreyu simbióticu ente l’artista y el públicu, el pasáu y el futuru. Facer teatru pue ser un actu sagráu y los actores puen convertise nos avatares de los roles que desendolquen. El teatru alza l’arte d’actuar a un más altu planu espiritual. El teatru tien la capacidá de tresformar la escena nun santuariu y el santuariu nun llugar d’actuación.”

 

(*) Torna llibre y nun oficial d’Antón Caamaño, a partir de les versiones en castellán y n’inglés del mensaxe. Dambes llocalizables en https://www.world-theatre-day.org/es/messageauthor.html . Nesta web hai versiones completes y resumíes del mensaxe. 

 

 

 [1] Madeeha Gauhar (1956-2018): directora de teatru, actriz, feminista y fundadora d’Ajoka Theater, Titular d’un Master en Teatru del Royal Holloway College, Londres, ganadora de la Medaya de Distinción del Gobiernu de Paquistán y Premiu del Príncipe Claus de los Países Baxos.

[2] Teatru Ajoka: establecíu en 1984. La palabra Ajoka significa “contemporaneu” en Punyabi. El so repertoriu inclúi obres de teatru. sobre temes como la tolerancia relixosa, la paz, la violencia de xéneru, y los derechos humanos.

[3] Sufismu: La tradición mística islámica, que busca atopar la verdá del amor divín al traviés directo del personal. La esperiencia de Dios fíxose popular por cuenta de la so predicación de la fraternidá universal y la oposición a la doctrina ríxida, aplicación de les enseñances relixoses. La poesía sufí, representada principalmente en música, espresa la unión mística al traviés de les metáfores del amor profano.

[4] Bulleh Shah (1680-1757): un influyente poeta sufí Punyabí, qu’escribió sobre temes filosóficos complexos con un llinguaxe simple, un fuerte críticu de la ortodoxa relixosa y la élite gobernante, espulsáu de la ciudá de Kasur, acusáu d’herexía y al que-y foi negáu’l so entierru nel campusantu de la ciudá. Popular ente los cantantes devocionales y populares. Almiráu a pesar de la división relixosa [5]

[5] Qawwali: Poesía sufí devocional, presentada por grupos de cantantes (Qawwals), realizada orixinalmente nos santuarios sufís, llevando a los oyentes a un estáu d’éstasis.

[6] Dhammal: Baille catárticu nos santuarios sufíes, xeneralmente con tambores.

[7] Zikir: Cantar rítmico devocional que recitando oraciones busca algamar l’allumamientu espiritual.

[8] Sijs: siguidores de la fe sij, fundada en Punyab nel sieglu XV por Guru Nanak.

[9] L’estáu musulmán de Paquistán dixebróse de La India en 1947 metanes una matanza comuñal ensin precedentes y una masiva migración de población.

[10] Babaji: Una espresión de respetu por un home mayor.

[11] Avatar: Reencarnación o manifestación na Tierra d’un mayestru divín, según la cultura hindú.

[12] Los cuatro xinetes del Apocalipsis son descritos por Juan de Patmos nel so Llibru del Apocalipsis, l’últimu llibru de Nuevu Testamentu. Na mayoría los relatos, los cuatro caballeros tan vistos como símbolos de Conquista, Guerra, Fame y Muerte.

 

 

Mensax pel Día Mundial del Teatru (27 de marzu de 2019)

Deja un comentario

L’Institutu Internacional del Teatru (International Theatre Institute ITI) asoleyó’l mensax del Día Mundial del Teatru correspondiente a 2019, que’l so autor ye’l director d’escena, dramaturgu, educador teatral y profesor cubanu Carlos Celdrán.

Enantes del mio espertar nel teatru, los mios maestros yá taben ellí. Construyeren les sos cases y los sos poétiques so los resclavos de les sos propies vides. Munchos d’ellos nun son conocíos o apenes se-yos recuerda: trabayaron dende’l silenciu, dende la humildá de los sos salones d’ensayu y de les sos sales enllenes d’espectadores y, pali que pali, tres años de trabayu y llogros estraordinarios, fueron dexando’l so sitiu y esmuciéronse. Cuando entendí que’l mio oficiu y el mio destín personal sedría siguir los sos pasos, entendí tamién qu’heredaba d’ellos esa tradición doliosa y única de vivir el presente ensin otra mira qu’algamar la tresparencia d’un momentu irrepetible. Un momentu d’alcuentru col otru na escuridá d’un teatru, ensin más proteición que la verdá d’un xestu, d’una pallabra reveladora.

El mio país teatral son esos momentos d’alcuentru colos espectadores qu’aporten nueche tres nueche a la nuesa sala, dende los requexos más estremaos de la mio ciudá, p’acompañanos y compartir unes hores, unos minutos. Con esos momentos únicos construyo la mio vida, dexo de ser yo, de sufrir por mi mesmu y renazo y entiendo’l significáu del oficiu de facer teatru: vivir instantes de pura verdá efímera, onde sabemos que lo que dicimos y facemos, ellí, so la lluz de la escena, ye cierto y reflexa lo más fondo y lo más personal de nós. El mio país teatral, el míu y el de los mios actores, ye un país texíu por esos momentos onde dexamos atrás les mázcares, la retórica, el mieu a ser quien somos, y nos damos les manes na escuridá.

La tradición del teatru ye horizontal. Nun hai quien pueda afirmar que’l teatru ta en dalgún centru del mundu, en dalguna ciudá o edificiu privilexáu. El teatru, como yo lu recibí, espárdese per una xeografía invisible qu’entemez les vides de quien lo faen y l’artesanía teatral nun mesmu xestu unificador. Tolos maestros de teatru muerren colos sos momentos de llucidez y de guapura irrepetibles, toos esapaecen de la mesma forma ensin dexar otra trescendencia que los ampare y los faga pernomaos. Los maestros de teatru sábenlo, nun val denguna reconocencia énte esta certidume que ye’l raigañu del nuesu trabayu: crear momentos de verdá, d’ambigüedá, de fuercia, de llibertá na mayor de les precariedaes. Nun van sobrevivir d’ellos sinón datos o rexistros de los sos trabayos en vidios y semeyes que van recoyer solo una pálida idea de lo que fixeron. Pero siempres va faltar nesos rexistros la rempuesta silenciosa del públicu qu’entiende nun instante que lo qu’ellí pasa nun pue traducise nin atopase fuera, que la verdá qu’ellí comparte ye una esperiencia de vida, per segundos más diáfana que la vida mesma.

Cuando entendí que’l teatru yera un país en sí mesmu, un gran territoriu que toma’l mundu enteru, nació en mi una decisión que tamién ye una llibertá: nun tienes qu’alloñate nin movete d’au t’alcuentres, nun tienes que correr nin treslladate. Ellí onde esistes ta’l públicu. Ellí tán los compañeros que precises al to llau. Allá, fuera de la to casa, tienes tola realidá diaria, opaca y impenetrable. Trabayes entós dende esa inmovilidá aparente pa construyir el mayor de los viaxes, pa repitir la Odisea, el viax de los argonautes: yes un viaxeru inmóvil que nun para d’acelerar la densidá y la rixidez del to mundu real. El to viaxe ye escontra l’instante, escontra’l momentu, escontra l’alcuentru irrepetible frente a los tos asemeyaos. El to viaxe ye escontra ellos, escontra’l so corazón, escontra la so suxetividá. Viaxes per dientro d’ellos, de les sos emociones, de les sos alcordances que despiertes y movilices. El to viaxe ye vertixinosu y naide pue midilu nin callalu. Tampoco naide va ser quien a reconocelu na so xusta midida, ye un viax al traviés del imaxinariu de la to xente, una grana que se sema na más alloñada de les tierres: la conciencia cívica, ética y humana de los tos espectadores. Por ello, nun me muevo, sigo na mio casa, ente los mios allegaos, n’aparente aposientu, trabayando día y nueche, porque tengo’l secretu de la velocidá.

Carlos Celdrán (Cuba)

Artículu «Silencio pido, señores». Breve relato sobre género en el teatro ritual asturiano.

Deja un comentario

Espublizóse nel Boletín nº 70 de l’Asociación de Profesionales de la Narración Oral de España.

Pue descargase nel siguiente arreyu:

https://narracionoral.es/index.php/es/documentos/articulos-y-entrevistas/articulos-seleccionados/1509-silencio-pido-senores-breve-relato-sobre-genero-en-el-teatro-ritual-asturiano

 

 

Artículu «Acceso de la mujer y tratamiento de lo femenino en el Teatro Asturiano. Antecedentes, protagonistas, visibilización»

Deja un comentario

cover acotaciones

L’artículu concasa col analís del asuntu de xéneru de la mio tesis (2.6, Teatru asturianu y xéneru). Presentóse en principiu como comunicación nos V encuentros qu’entamó la RESAD de Madrid, en febreru de 2018, y ta recién espublizáu na Revista Acotaciones, nº 41. Px 15-40. Preséntase en castellán, abondo resumíu en comparanza cola tesis, magar que concentráu y válidu. Apurriráse una torna al asturianu. Pue descargase d’esti enllaz: Acceso de la mujer y tratamiento de lo femenino en el Teatro Asturiano. Antecedentes, protagonistas, visibilización

Artículu «El teatru de la Ilustración como ún de los principios básicos de l’actividá escénica n’Asturies»

Deja un comentario

Espublizóse na Revista Lletres Asturianes, nº 118, px.117-133.

Concasa col capítulu I de la mio tesis, y amiéstase cola anterior entrada, dedicada al teatru ritual.

Podéis descargalu del enllaz que vien darréu:

Teatru asturianu ya Ilustración

 

Artículu «El teatru ritual como ún de los principios básicos de l’actividá escénica n’Asturies»

Deja un comentario

En Revista Lletres Asturianes, nu. 117, Uviéu, ALLA, px 181-204, (2017). Concasa con una parte del primer capítulu de la mio tesis,

Pue descargase en pdf d’esti enllaz: Teatru ritual 

Mensax del Día Mundial del Teatru 2017 (n’asturianu)

Deja un comentario

Bonu, equí tamos otra vegada. Aconceyamos otra vuelta en primavera, 55 años dempués de la nuesa xunta fundacional, pa celebrar el Día Mundial del Teatru. Un solu día, 24 hores, qu’empiecen de la mano del teatru NO y del Bunraku que pasen pela Ópera de Pequín, y el Kathakali, rellumando ente Grecia y Escandinavia, de Tosquilo a Ibsen, de Sófocles a Strinberg, ente Inglaterra ya Italia, de Sarah Kane a Pirandello, y tamién Francia ente otros, onde mos atopamos, y onde París ye la ciudá del mundu qu’atrai a más grupos de teatru internacional. Neses 24 hores podemos dir de Francia a Rusia, de Racine y Molière a Chejov, ya inclusive cruciar l’Atlánticu p’acabar nun Campamentu californianu, tentando a mozos a reinventar, quiciabes, el teatru.

Ello ye que’l teatru renaz acaldía de les sos cenices. Nun ye sinón una convención qu’hai qu’abolir incansablemente. Asina ye como sigue vivu. El teatru tien una vida codalosa que desafía l’espaciu y el tiempu, y les obres más contemporanees aliméntense de los sieglos pasaos, los repertorios más clásicos fáense modernos cada vez que son xubíos de nuevu a escena.

El Día Mundial del Teatru nun ye entós, obviamente, un día cualesquier de les nueses vides que tenga de ser vivíu de forma intrescendente. Fai alicar un inmensu espaciu-tiempu y, pa remembralo, pruyeríame citar a un dramaturgu francés tan estraordinariu como discretu, Jean Tardieu: Falando del espaciu, entrúgase ‘cuál ye’l camín más llargu pa dir d’un puntu a otru.’ Sobre’l tiempu, suxure ‘midir, en décimes de segundu, el tiempu que se tarda en pronunciar la palabra ‘eternidá». Sobre l’espaciu-tiempu, tamién diz: ‘Enantes de dormir, afita la to mente en dos puntos del espaciu, y calcula cuánto tiempu se tarda, nun suañu, en dir d’ún a otru’.

Ye la frase ‘nun suañu’ la que siempres me da vueltes na cabeza. Paeciera que Jean Tardieu y Bob Wilson s’alcontraren.

Tamién podemos resumir el nuesu Día Mundial del Teatru, citando les palabres de Samuel Beckett que fai dicir a Winnie nel so estilu expeditivo: ‘¡Oh, qué fermosu día sería!’

Al pensar nesti Mensaxe que tengo l’honor de que me pidieren qu’escriba, recordé tolos suaños d’estes escenes. Por eso puedo dicir que nun vini a esta sala de la UNESCO yo sola. Tolos personaxes qu’interpreté n’escena acompáñenme. Personaxes que paecieron dise cuando cayía’l telón, pero que cavaron una vida soterraña en mi, dispuestos a ayudar o destruyir los personaxes que-yos asocedieron. Fedra, Araminte, Orlando, Hedda Gabbler, Medea, Merteuil, Blanche Dubois… Acompáñenme tamién tolos personaxes qu’adoré y aplaudí como espectadora. Y por eso ye polo que pertenezo al mundu. Soi griega, africana, siria, veneciana, rusa, brasileña, persa, romana, xaponesa, marsellesa, neoyorkina, filipina, arxentina, noruega, coreana, alemana, austriaca, inglesa, realmente del mundu enteru. Esa ye l’auténtica globalización.

En 1964, con ocasión d’esti Día Mundial del Teatru, Laurence Olivier anunció que, tres más d’un sieglu de llucha, por fin taba acabante crease n’Inglaterra un teatru nacional qu’él quixo tresformar darréu nun teatru internacional, siquier pol so repertoriu. El tenía bien nidio que Shakespeare pertenecía al mundu.

 

Prestóme enforma saber que’l primer Mensaxe d’estos Díes Mundiales del Teatru, en 1962, encamentóse-y a Jean Cocteau, por ser autor del llibru ‘La vuelta al mundu en 80 díes otra vegada’. Yo di la vuelta al mundu de forma distinta. Dila en 80 espectáculos o 80 películes. Incluyo equí películes nes que nun estremo ente faer teatru o cine, que sospriende cada vez que lo digo pero ye cierto, ye como ye. Denguna diferencia.

Al falar equí nun soi yo. Nun soi una actriz. Soi solo ún d’esos incontables personaxes gracies a los cualos el teatru sigue esistiendo. Ye un pocu nuesu deber. Y la nuesa necesidá. Cómo espresalo… Nós nun faemos que’l teatru esista. Ye gracies al teatru que nós esistimos.

El teatru ye bien fuerte, aguanta, sobrevive a too, a les guerres, a les censures, a la falta de dineru. Ye abondu con dicir ‘la escena ye un escenariu vacíu d’un tiempu indetermináu’ y faer entrar a un actor. O una actriz. ¿Qué va facer? ¿Qué va dicir? ¿Van falar? El públicu espera, yá se sabe, ello ye, esi públicu ensin el que nun esiste’l teatru, nun lo escaezamos nunca. Una sola persona de públicu, ye públicu. ¡Esperemos que nun haya munches sielles vacíes! Sacante na obra d’Ionesco. A la fin la Vieya diz: ‘Sí, sí, muramos en plena gloria… Muramos pa entrar na lleenda… Siquier vamos tener la nuesa cai.’

El Día Mundial del Teatru esiste dende fai agora 55 años. En 55 años soi la octava muyer a la que se-y pide pronunciar un mensaxe, bonu, nun sé si la palabra ‘mensaxe’ ye l’afayadiza. Los mios predecesores (¡imponse’l masculín!) falaron del teatru de la imaxinación, de llibertá, del orixe, remembraron la multiculturalidá, la guapura, les entrugues ensin respuestes… En 2013, fai tan solo 4 años, Darío Fo dixo: ‘la única solución a la crisis ta na esperanza d’una gran caza de bruxes contra nós, especialmente contra los mozos que quieren aprender l’arte del teatru: asina va surdir una nueva diáspora de comediantes, que va faer surdir d’estes llimitaciones unos beneficios inimaxinables pa una nueva representación.’ Beneficios inimaxinables ye una fórmula digna d’apaecer nun programa políticu, ¿non? Como toi en París poco primero d’unes elecciones presidenciales, suxuriría a aquellos que pretenden gobernanos, que tean sollertes a los beneficios inimaxinables apurríos pol teatru. Y de xacíu, ¡nada de caza de bruxes!

El teatru pa mi ye l’otru, el diálogu, l’ausencia d’odiu. L’amistá ente los pueblos. Nun sé agora mesmu qué significa esactamente, pero creo na comunidá, na amistá de los espectadores y los actores, na unión de toos a los qu’axunta’l teatru, los que lu escriben, los que lu traducen, los que lu espliquen, los que lu visten, los que lu decoren, los que lu interpreten, inclusive, los que van. El teatru protéxenos, acuéyenos… Creo daveres que nos ama… tantu como lu amamos.

Alcuérdome d’un vieyu direutor de la vieya escuela, que primero que se llevantara’l telón, ente bambalines, dicía cada nueche con voz firme: ‘¡Pasu al teatru!’

Estes van ser les mios últimes palabres. Gracies.

 

Isabelle Huppert.

(Torna del testu d’Antón Caamaño, sobre la torna al castellán de Fernando Bercebal).

Older Entries